Keine exakte Übersetzung gefunden für نمر ورق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نمر ورق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "A paper-tiger! He won't roar, he won't bite"
    "النمر من ورق! هو لن يزأر، هو لن يعضّ "
  • As usual, she was trying to act tough, but anybody could see it was paper-thin.
    ،كالمعتاد ... كانت تتصنع القساوة لكن أي شخص يمكن أن يرى .إنها مجرد نمر من ورق
  • The consumption-based economy, to which the capitalist Westhad apparently succumbed, was written off as a papertiger.
    أما الاقتصاد المعتمد على الاستهلاك، والذي خضع له الغربالرأسمالي بكل وضوح، فهو في الصين ليس أكثر من نمر من ورق.
  • If we do nothing else this week, we must conceive at least one terrorist act that will show all the world that the United States, the great Satan, is but a paper tiger - a weak nation, a weak people, a people ripe for destruction.
    إذا لم نفعل شيئا هذا الإسبوع يجب ننفذ على الأقل عمل إرهابى واحد يكشف لكل العالم أن الولايات المتحدة الشيطان الأكبر نمر من ورق و أمة ضعيفة
  • If we do nothing else this week, we must conceive at least one terrorist act that will show all the world that the United States, the great Satan, is but a paper tiger, a weak nation, a weak people, a people ripe for destruction.
    إذا لم نفعل شيئا هذا الإسبوع يجب ننفذ على الأقل عمل إرهابى واحد يكشف لكل العالم أن الولايات المتحدة الشيطان الأكبر نمر من ورق و أمة ضعيفة
  • Second, the Security Council now looks like a paper tigerbecause its authority was successfully challenged by a worn-outregime.
    ثانياً، لقد أصبح مجلس الأمن الآن يبدو وكأنه نمر من ورق،وذلك بعد أن نجح نظام متهالك في التصدي له وتحديه.
  • s opposition and probably also its veto.
    والآن فإن البيت الأبيض الأمريكي يشعر بالفخر بفعل هذا الدعم الأوربي. ومن بين هؤلاء الأوربيين الرئيس الفرنسي شيراك الذي ساعد العراق في الماضي بغية الحصول المفاعل النووي. بيد أن هذا التحالف عبر الأطلسي لن يكون أكثر من نمر من ورق، لأن الجميع يعلم بأن العقوبات المزمع فرضها ستصطدم بالفيتو الصيني.
  • In summary, though, the Council, through its innovative resolution 1295 (2000), put the international community on notice that the sanctions against UNITA should no longer be treated as a paper tiger: impunity would be met with the full force of the resolutions concerned.
    وبإيجاز، فعلى الرغم من أن المجلس، من خلال القرار الابتكاري 1295 (2000)، قد أبلغ المجتمع الدولي بأن الجزاءات المفروضة على يونيتا لا ينبغي استمرار معاملتها على أنها نمر من ورق: فـإن الإفلات من العقـاب سيقابل بكل مـا للقرارات المعنية من قـوة.